Administration
Administration
Les thérapeutes respiratoires administrent couramment des médicaments par le biais de l’autorité qui leur est octroyée par la Loi sur les thérapeutes respiratoires (administration d’une substance par injection ou inhalation, art. 4 (4)). La délivrance est moins commune, et sera expliquée en plus amples détails dans les présentes lignes directrices de pratique professionnelle. Les thérapeutes respiratoires administrent des médicaments faisant partie de leur champ d’exercice personnel et professionnel. L’administration sûre et compétente de médicaments exige que les thérapeutes respiratoires possèdent les compétences (connaissances et habiletés) suivantes:
Connaître les actions, interactions, doses, voies d’administration, effets secondaires et effets négatifs du médicament;
Surveiller le patient ou client pendant et après l’administration, gérer les effets secondaires ou les réactions négatives et intervenir, au besoin.
* Avant l’administration d’une substance, la Loi sur les thérapeutes respiratoires stipule que les thérapeutes respiratoires doivent obtenir une ordonnance valide (ordonnance directe ou directive médicale) de la part d’une des personnes suivantes:
(a) Un membre/d’une personne inscrite auprés de l’Ordre des médecins et chirurgiens de l’Ontario, de l’Ordre des sages-femmes de l’Ontario ou du Royal College of Dental Surgeons of Ontario;
(b) Un membre de l’Ordre des infirmières et infirmiers de l’Ontario qui détient un certificat d’inscription de catégorie avancée en vertu de la Loi de 1991 sur les infirmières et infirmiers;
(c) Un membre d’un ordre de réglementation prescrit par un règlement.
Il est important de souligner que les membres des professions réglementées mentionnées ci-dessus doivent également respecter leurs propres lois en matière de délégation. Voyez l’Acceptation d’une délégation de délivrance.
Exemples d’administration de médicament:
- Obtention, préparation et administration d’un stupéfiant aux fins d’utilisation pour la sédation consciente d’un patient ou client;
- Obtention, préparation et administration d’un médicament dans le stock de médicaments d’un hôpital ou du département d’un hôpital (p. ex., des sédatifs conservés dans la suite de bronchoscopie aux fins d’utilisation pour une consultation externe).
L’administration compétente de médicaments, les 10 éléments essentiels
1. Le bon PATIENT OU CLIENT – il faut avoir au moins deux identifiants uniques (le numéro de chambre ne compte pas);
2. Le bon MÉDICAMENT à donner – comparer le registre d’administration des médicaments avec l’ordonnance;
3. La bonne VOIE D’ADMINISTRATION – cela comprend le lieu d’administration (IV, IM);
4. La bonne HEURE et le bon JOUR – cela comprend la fréquence;
5. La bonne DOSE – vérifier le calcul et l’étiquette;
6. La bonne DOCUMENTATION – après l’administration du médicament;
7. La bonne FORME (liquide, comprimé, etc.);
8. La bonne RAISON ou ACTION – traiter le trouble pertinent;
9. La bonne RÉACTION – surveiller pour s’assurer que le médicament permet d’obtenir l’effet désiré1.
10. La droit de REFUS – respecter le droit de décider du patient.
Veuillez prendre note…
La délivrance ne peut avoir lieu qu’une fois. Une fois qu’un médicament est étiqueté et délivré à un patient ou client par un dispositif automatique de délivrance de médicament, l’acte physique de donner le médicament au patient ou client est l’administration, et non la délivrance.
Systèmes de gestion des médicaments
Médicaments topiques et par voie orale
L’administration d’une substance topique ou par voie orale n’est pas un acte contrôlé en vertu de la LPSR et n’est pas considérée comme une délivrance, à moins que des médicaments soient remis au patient ou client afin qu’il les prenne à un autre moment. Un thérapeute respiratoire peut aider un patient ou client à prendre ses comprimés au moment approprié; toutefois, le thérapeute respiratoire ne doit pas laisser de comprimés sur la table de chevet d’un patient ou client pour que ce dernier les prenne plus tard. Comme pour tout autre médicament, afin d’administrer un médicament par voie orale (p. ex., la prednisone) et un médicament topique (p. ex., la lidocaïne), le thérapeute respiratoire doit connaître les indications, les contrindications, la dose et les effets secondaires possibles. La prescription et le contenant du médicament doivent être vérifiés, de même que l’identité du patient ou client, toute allergie ou sensibilité aux médicaments. Les médicaments par voie orale sous forme de comprimé doivent être donnés au patient dans un contenant jetable, et les préparations liquides doivent être mesurées au moyen de seringues conçues spécialement à cette fin. Le thérapeute respiratoire doit s’assurer que le patient ou client prend le médicament conformément aux directives, et consigner le tout.
Médicaments en vente libre
Les médicaments en vente libre sont des médicaments qui peuvent être obtenus au sein de la communauté, sans prescription d’un professionnel de la santé réglementé autorisé. Toutefois, dans un hôpital, il faut quand même une prescription pour administrer un médicament en vente libre. Bon nombre d’établissements ont aussi des politiques stipulant que les médicaments en vente libre pour un patient ou client doivent être envoyés à la pharmacie aux fins d’étiquetage, puis approuvés par le médecin responsable avant d’être remis au patient ou client. Si un thérapeute respiratoire donne un médicament en vente libre dans un établissement communautaire (p. ex. thérapie de remplacement de la nicotine ou dans une clinique de cessation du tabagisme pour patient externe), il doit s’assurer que le médicament est entreposé en lieu sûr et disposer de tout médicament qui a dépassé la date d’expiration. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la section Entreposage et manutention sûrs.
Question :
Avant de remettre un médicament de thérapie de remplacement de la nicotine à notre équipe de santé familiale, est-ce que je dois obtenir une délégation de délivrance?
Que fais-tu?
Les médicaments en vente libre ne nécessitent pas d’ordonnance d’un médecin de la communauté et ne sont pas « délivrés ». Par conséquent, les thérapeutes respiratoires ne sont pas tenus d’obtenir une délégation afin de remettre un médicament de thérapie de remplacement de la nicotine en vente libre à un patient ou client, afin qu’il l’apporte chez lui.
Toutefois, s’il s’agissait d’une clinique de test de la fonction pulmonaire, il faudrait une ordonnance pour remettre un médicament de thérapie de remplacement au patient.
GLOSSAIRE
Administration (d’un médicament) : Application directe d’un médicament au corps d’un patient ou d’un sujet de recherche donné, par injection, inhalation, ingestion ou par tout autre moyen.
Autorité : Droit d’agir, tel que stipulé dans la législation, habituellement lié à des modalités ou restrictions imposées sur un certificat d’inscription.
Acte contrôlé : L’un des 13 actes suivants qui sont définis dans le paragraphe 27(2) de la LPSR.
Composition : Action de combiner deux ou plusieurs éléments afin de créer un produit pharmaceutique distinct. La composition n’est pas autorisée aux thérapeutes respiratoires. La délégation n’est pas exigée lorsqu’on combine des éléments pour préparer un médicament à administrer, par exemple, le mélange de bronchodilatateurs liquides dans une solution saline normale pour un traitement en aérosol.
Compétence : Posséder les connaissances, les compétences, les capacités et le jugement nécessaire afin d’exercer la profession de façon sûre, efficace et morale, et de mettre ces connaissances, ces compétences, ces capacités et ce jugement en pratique afin d’assurer des résultats sûrs, efficaces et moraux pour le patient ou client.
Délégation : Transfert de l’autorité juridique d’exécuter une procédure faisant partie d’un acte contrôlé à une personne qui n’est pas par ailleurs autorisée à exécuter la procédure.
Médicament : conformément à la définition figurant dans la Loi sur la réglementation des médicaments et des pharmacies.
Étiquetage : Processus de préparer et de fixer une étiquette sur un contenant de médicament. Cette étiquette doit fournir tous les renseignements exigés par les règlements provinciaux. Dans ce contexte, l’étiquetage ne signifie pas l’étiquette du fabricant, de l’emballeur ou du distributeur d’un médicament sans prescription ou d’un médicament ou dispositif emballé commercialement.
Ordonnance : Une ordonnance est l’autorité d’exécuter une intervention si les circonstances sont appropriées et si, suivant son jugement professionnel, il est approprié d’effectuer l’intervention. Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce que constitue une ordonnance valide, se reporter aux lignes directrices de pratique professionnelle Ordonnances de soins médicaux.
Pharmacie : Lieu utilisé, en tout ou en partie, afin de composer ou délivrer des prescriptions au public.
Prescripteur : Personne autorisée à donner une prescription dans le cadre du champ d’exercice de sa discipline ou profession de santé.
Prescription : Autorisation d’un prescripteur permettant la délivrance d’un médicament ou d’un mélange de médicaments pour une personne ou un animal désigné.
Professionnel de la santé réglementé : Fournisseur de soins qui est membre d’un Ordre et qui est soumis aux dispositions de la LPSR (infirmier ou infirmière, médecin, dentiste, massothérapeute, physiothérapeute, diététicien ou diététicienne, ergothérapeute, etc.).
Thérapeutes respiratoires : Membres de l’OTRO (RRT, GRT, PRT).
RÉFÉRENCES
- National Association of Pharmacy Regulatory Authorities National Drug Schedules | NAPRA
- The Nine Rights of Medication Administration. British Journal of Nursing (2010) Vol.19, numéro 5. Elliot, Liu. http://publicationslist.org/data/m.elliott/ref-2/Nine%20medication%20rights.pdf
- Hughes RG, Blegen MA. Administration sûre des médicaments. Dans : Hughes RG, éditeur. Patient Safety and Quality: An Evidence-Based Handbook for Nurses. Rockville (MD): Agency for Healthcare Research and Quality (É.-U.); avril 2008. Chapitre 37. Disponible ici : https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK2656/
- Ordre des pharmaciens de l’Ontario (OPO). (2006.) Politique concernant la distribution d’échantillons de médicament. Extrait du site Web de l’OPO http://www.ocpinfo.com/regulations-standards/policies-guidelines/distribution-samples/
- Ordre des médecins et chirurgiens de l’Ontario. (2019.) Prescription de médicaments. Politiques de l’OMCO. Extrait de :
https://www.cpso.on.ca/Physicians/Policies-Guidance/Policies/Prescribing-Drugs - Koppel, R., Wetterneck, T., Telles, J. L., & Karsh, B. T. (2008). Workarounds to barcode medication administration systems: their occurrences, causes, and threats to patient safety. Journal of the American Medical Informatics Association, 15(4), 408-423.
- Ordre des pharmaciens de l’Ontario (OPO). (2006.) Politique concernant la distribution d’échantillons de médicament. Extrait du site Web de l’OPO http://www.ocpinfo.com/regulations-standards/policies-guidelines/distribution-samples/
- Ordre des infirmières et infirmiers de l’Ontario (OIIO), norme d'exercice Médicaments (2017). Extrait du site Web de l’OIIO : https://www.cno.org/globalassets/docs/prac/41007_medication.pdf
- Koppel, R., Wetterneck, T., Telles, J. L., & Karsh, B. T. (2008). Workarounds to barcode medication administration systems: their occurrences, causes, and threats to patient safety. Journal of the American Medical Informatics Association, 15(4), 408-423.
- Ordre des infirmières et infirmiers de l’Ontario (OIIO) Norme d'exercice Infirmière ou infirmier praticien (2021). Extrait du site Web de l’OIIO : https://www.cno.org/globalassets/docs/prac/41038_strdrnec.pdf
- Ordre des sages-femmes de l’Ontario (OSFO). Champ d’exercice des sages-femmes (2021).
Extrait du site Web de l’OSFO :
https://www.cmo.on.ca/wp-content/uploads/2021/04/Midwifery-Scope-of-Practice.pdf#:~:text=delivery%20of%20a%20baby4%20is%20authorized%20to%20physicians,manage%20labour%20and%20conduct%20spontaneous%20normal%20vaginal%20deliveries5. - Ordre des infirmières et infirmiers de l’Ontario (OIIO) Mécanismes d’autorisation (2020). Extrait du site Web de l’OIIO :
https://www.cno.org/globalassets/docs/prac/41075_authorizingmech.pdf - Rodziewicz TL, Houseman B, Hipskind JE. Medical Error Reduction and Prevention. [Mise à jour le 4 janvier 2022]. Dans : StatPearls [Internet]. Treasure Island (FL): StatPearls Publishing; janvier 2022-. Disponible ici : https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK499956/